講師紹介

Ms.Sunisa Wittayapanyanon (スニサー先生)
本校 校長
国籍:タイ
カセサート大学 日本語学科卒
元・タイ商工会議所大学 人文学部 日本語講師
(日本国文部省 国費留学)
慶応義塾大学 言語学博士
東京外国語大学 タイ語講師
城西国際大学 タイ語講師

現在、大学で、タイ語講師を行っています。学生・社会人・企業など日本人に対するタイ語教育は10年以上の大ベテランで、教えた生徒さんの数は500人以上になります。通訳・翻訳も手がけており、日本外務省・タイ農業省などから、指名で通訳依頼が来ます。

Ms.SOMPIT KIATKOBCHAI(ソムピット先生)
国籍:タイ
チュラロンコン大学 日本語学科卒
学習院大学 大学院博士課程在学中

楽しい授業がモットーです。

Ms.Soontaree Cunthrampunt(スンタリー先生)
国籍:タイ
タマサート大学日本語学科卒
チュラロンコン大学 大学院修士課程(言語研究科)終了
2001年、2002年日本短期留学
シーナカリンウィロート大学東洋言語学科講師(在職中)

外国語教授法をきちんと勉強した先生で、熱意あふれる教え方に教室内はいつも明るい雰囲気で、生徒をグイグイと引っ張っていきます。

Ms. Pratana Sanbanditsakul(プラータナー先生)
国籍:タイ
チュラロンコン大学日本語学科卒
早稲田大学 大学院修士課程修了

耳をすましてプラータナー先生のタイ語を聴いてみてください。タイ語って本当にきれいな音だとナットクできます。

Mr.Akrachai MONGKOLCHAI(アッカラチャイ先生
国籍:タイ
シーナカリンウィロート大学東洋言語学科卒
東京外国語大学 修士課程在学中

語学教育を専攻するだけに、その教え方には講師の先生方も注目。もちろん、熱いレッスンは生徒の皆さんからも評判となっています。

アーティット セーチョウ先生
国籍:タイ
ボピットピムックマハメーク短期大学日本語学科卒
国際観光専門学校、創価大学などで学ぶ

高校時代から日本語を勉強し、日本語教師の資格も持つアーティット先生。楽しいだけでなく創意工夫のある授業で、生徒をグイグイ引っ張っていきます。

Wantanaa Shimomura(ワンタナー先生)
国籍:タイ
ラームカムへ−ン大学卒

来日前、バンコクのタイ語学校で長年タイ語講師を勤めてきたベテラン教師。その経験から生徒の個性を的確に把握しフォローします。「丁寧に教えてくれる」「とても楽しくて優しい先生」という評判です。

Ms.Saranyupa Chaiprasithikul(サランユパー先生)
国籍:タイ
チュラロンコン大学 経済学部卒
慶應義塾大学修士課程商学研究科修了
現在同大学博士課程に在学中

声がきれいで上品な言葉づかいのサランユパー先生。タイ語を教えるのが大好きで、とても楽しいそうです。

Mr.NARIN THAP-HONG(ナリン先生)
国籍:タイ
チュラロンコン大学文学部東洋言語学科日本語専攻卒
東京外国語大学 修士課程日本語言語学専攻 修了
現在、同大学博士課程 在学中

生徒のレベルにあわせてどんどんタイ語で授業をすすめるナリン先生。しかし、日本語言語学を専攻しているだけに、いざという時の日本語での説明もバッチリです。

Ms.KANLAYA SAENJAIMOON(カンラヤー先生)
国籍:タイ
チェンマイ大学 日本語専攻卒
東京外国語大学 修士課程日本語言語学専攻 在学中

日本の小説が好きというカンラヤー先生は、母国のタイで短編小説も出版している文学派。静かな語り口ですが、授業のすすめ方はとても丁寧と好評です。。

Ms.Atcharawadee Tongpenyai(アッチャラワディー先生)
国籍:タイ
タイ商工会議所大学 日本語専攻卒
お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科修士課程 在学中 研究の傍ら、お茶の水女子大学大学院ではティチング・アシスタントを。
そして、タイ国政府観光庁東京オフィスインフォメーションでは通訳者もやって います。笑顔がとても素敵、元気あふれる授業、生徒からは「楽しかった」 「先生が熱意を持って教えて頂けるので頑張って受講をしていきたい」
との反響。

Ms.Wilaiporn Dangthongdee(ウィライポーン先生)
国籍:タイ
チュラロンコン大学 日本語専攻卒
Kingston大学マーケティング学科修士課程修了

タイ語のほか、日本語、英語も堪能。とても丁寧に教え、発音修正に熱意。 一人一人の生徒さんにあわせてどのような教え方がわかりやすいか、 他の先生たちと相談し研究しています。

Ms.Pannita Chomputhip(パン二ター先生)
国籍:タイ
チェンマイ大学 日本語専攻卒
成蹊大学文学部日本語過程修了

日本語講師や自動車メーカーでの通訳や翻訳経験があり とてもやさしいタイ語を話します。また、北部出身なので、北部方言もできます。

この他にもたくさんの講師がそろっておりますが、みなさん日本語堪能は方ばかりです。